Nederlands

Scheten onder het dekbed; waarom het Engels zo negatief over Nederland is

Na het lezen van dit artikel zou u weleens geneigd kunnen zijn om te denken dat de Britten een hekel hebben aan Nederlanders. Om eerlijk te zijn: ik woon al meer dan 11 jaar in het Verenigd Koninkrijk en ik ben nog nooit een Brit tegen gekomen die een hekel heeft aan Nederlanders. Integendeel zelfs: veel Britten lijken ons kikkerlandje en ons Nederlanders wel aan te staan.

Dat Britten van Nederland lijken te houden is bewijs dat de tijd inderdaad alle wonden heelt; in de 17e eeuw (en iets minder in de 18e eeuw) stonden Nederland en Engeland elkaar naar het leven omdat beide landen elkaar fel beconcurreerden, wat onder andere resulteerde in vier Nederlands-Engelse oorlogen. Maar niet alleen leidde deze rivaliteit tot gewapende conflicten, maar de Engelsen verrijkten hun taal ook met een waslijst aan (negatieve) uitdrukkingen over Nederlanders. Veel van deze uitdrukkingen worden niet of nauwelijks meer gebruikt, maar ik heb voor uw aller vermaak een lijst hierover samengesteld:

UitdrukkingBetekenis
Dutch cure(Let. ‘Nederlandse genezing’) Zelfmoord plegen
Dutch act(Let. ‘Nederlandse daad’) Zelfmoord plegen of op de vlucht slaan/deserteren
Dutch defense(Let. ‘Nederlandse verdediging’) Een heel slecht opgezette verdediging
I’m a Dutchman if I do!(Let. ‘Als ik dat doe, dan ben in een Nederlander’) Een zeer sterke weigering of afwijzing
Taking Dutch leave (Let. ‘Nederlands verlof nemen’) Wegrennen, vluchten, deserteren alsmede: weggaan zonder afscheid te nemen
Do the Dutch(Let. ‘Nederlands doen’)(Weer) Zelfmoord plegen
Dutch agreement(Let. ‘Een Nederlandse overeenkomst) Een overeenkomst die twee stomdronken mensen met elkaar gemaakt hebben
Dutch concert(Let. ‘Een Nederlands concert’) Zingende dronkelappen
Dutch headache(Let. ‘Nederlandse hoofdpijn’) Een kater
Dutch nightingale(Let. ‘Een Nederlandse nachtegaal) Ofwel een kikker, ofwel een zingende dronkelap
Dutch comfort(Let. ‘Nederlandse troost’) Jezelf troosten met de gedachte dat het allemaal nog erger had kunnen zijn
Dutch courage(Let. ‘Nederlandse moed’) Moedigheid voelen na het drinken van alcohol
Being in Dutch(Let. ‘Nederlands zijn’) In de penarie zitten
Dutch uncle(Let. ‘Nederlandse oom’) Iemand die op een botte manier advies geeft of kritiek levert (maar niet per se een slecht iemand is)
Dutch generosity(Let. ‘Nederlandse vrijgevigheid’) Gierigheid
Going Dutch(Let. ‘Nederlands gaan’) De kosten van een rekening onder elkaar verdelen (dit was ooit bedoeld als een belediging, maar wordt nu niet meer zo gezien)
Dutch treat(Let. ‘Een Nederlandse traktatie’) Iets waarvan je denkt dat het een traktatie is, maar waarvoor je uiteindelijk zelf moet betalen
Dutch auction(Let. ‘Een Nederlandse veiling’) Een veiling waarbij de prijs steeds verder omlaag gaat totdat een koper zich aandient
Dutch widow(Let. ‘Een Nederlandse weduwe’) Een prostituee
Dutch oven(Let. ‘Een Nederlandse oven’) Een scheet onder het dekbed, het liefst terwijl je het hoofd van een ander ook onder de lakens houdt (Ook is het de naam voor een stoofpot)
Getting your Dutch up(Let. ‘Je Nederlander in je naar boven laten komen’) Boos worden
Dutch bargain(Let. ‘Een Nederlands koopje’) Een kat in de zak
Dutch leaf(Let. ‘Nederlands bladgoud’) Nepbladgoud gemaakt van waardeloos metaal
Dutch gold(Let. ‘Nederlands goud’) Nepgoud gemaakt van waardeloos metaal
Dutch reckoning(Let. ‘Een Nederlandse vereffening’) Een gigantisch hoge rekening zonder enige uitleg waar het voor is
Double Dutch(Let. ‘Dubbel Nederlands’) Overstaanbare onzin (Of spelen met twee springtouwen tegelijk)

Nederlanders hebben de Britten niet met gelijke munt terugbetaald, want veel negatieve uitdrukkingen over de Britten zijn er in het Nederlands niet. Wellicht waren wij Nederlanders te dronken of te laf om een goeie uitdrukking te bedenken. Om het evenwicht toch een klein beetje te kunnen herstellen, volgt hier een grap die ik in Amsterdam hoorde:

Welke drie dingen kun je normaal gesproken in een Amsterdamse gracht vinden? Eenden, winkelwagentjes en bezopen Engelsen.

Leave a Reply

Please log in using one of these methods to post your comment:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google photo

You are commenting using your Google account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s